Le mot vietnamien "nhân đạo" se traduit en français par "humanité" ou "humanisme". C'est un terme qui évoque des gestes généreux, des actes de bonté et une attitude bienveillante envers les autres.
Explication simple :
Définition : "Nhân đạo" fait référence à des actions qui montrent de la compassion et de l'empathie pour les autres, surtout dans des situations difficiles. Cela peut inclure des gestes de charité, de soutien ou de secours.
Utilisation :
On utilise "nhân đạo" pour décrire des comportements ou des initiatives qui visent à aider les autres. Par exemple, une organisation qui aide les personnes dans le besoin peut être qualifiée de "nhân đạo".
Exemples d'utilisation :
Phrase simple : "Cảm ơn bạn vì đã có hành động nhân đạo." (Merci pour votre geste humanitaire.)
Phrase avancée : "Các tổ chức nhân đạo thường làm việc để giúp đỡ những người gặp khó khăn." (Les organisations humanitaires travaillent souvent pour aider ceux qui sont en difficulté.)
Variantes du mot :
Différents sens :
Synonymes :
Từ thiện : Cela signifie "charité" et est souvent utilisé pour décrire des actions qui soutiennent des causes sociales.
Hào hiệp : Ce terme signifie "généreux" et souligne l'importance de la générosité dans les actions humaines.
En résumé :
"Nhân đạo" est un mot clé qui reflète des valeurs de générosité, de compassion et d'engagement envers le bien-être d'autrui.